La louange est à Allah, que les éloges
d’Allah et Son salut soient pour le dernier des Prophètes, ainsi que pour sa
Famille, ses Compagnons et ceux qui cheminent sur leur voie et suivent leurs
traces jusqu’au Jour du Jugement. Ceci dit :
Ce cher pays qu’est le Yémen vit des troubles
internes aigus qui ont entraîné l’instabilité politique et l’insécurité sur
l’ensemble de son territoire et provoqué, plus particulièrement, l’agitation du
groupe Jaroudite et chiite des Hawthis qui sont entachés des
croyances et des fondements des Rafidites. La classe politique et
l’armée étant occupées à mettre fin aux troubles internes, ce groupe en a
profité pour assiéger et encercler le centre de Dammâdj, causant des
souffrances à ses habitants par différents agissements outrepassant les valeurs
humaines et islamiques. Pour cela, l’Administration du site officiel du Cheikh
Abou `Abd Al-Mou`iz Mohamed `Ali Ferkous - qu’Allah le préserve - tient à
exprimer sa grande inquiétude vis-à-vis de cette situation difficile en ces
graves circonstances. Elle tient, également, à exprimer son soutien sincère aux
gens de la Sounna contre leurs agresseurs. De même, elle recommande aux
musulmans ayant la capacité d’aider et de secourir leurs frères par les moyens
dont ils disposent pour repousser le cruel agresseur et défaire le siège
qu’endurent les habitants. Aussi rappelle-t-elle à ses frères qui se trouvent
dans la zone assiégée que la crainte d’Allah, la patience ainsi que le fait de
faire beaucoup de prières et d’évocations sont des moyens qui aideront à
repousser le danger et les manigances et à dissiper les malheurs. Allah ÚÒøó
æÌáøó dit :
﴿íóÇ
ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ÇÓúÊóÚöíäõæÇ ÈöÇáÕøóÈúÑö æóÇáÕøóáÇóÉö Åöäøó Çááåó ãóÚó
ÇáÕøóÇÈöÑöíäó﴾ [ÇáÈÞÑÉ: 153].
Traduction du sens du verset :
﴾Ô les croyants ! Cherchez secours dans l’endurance et la prière,
car Allah est avec ceux qui sont endurants﴿
[Al-Baqara (La Vache) : 153].
Il dit aussi :
﴿æóÅöäú
ÊóÕúÈöÑõæÇ æóÊóÊøóÞõæÇ áÇó íóÖõÑøõßõãú ßóíúÏõåõãú ÔóíúÆðÇ﴾ [Âá ÚãÑÇä:
120].
Traduction du sens du verset :
﴾Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera
aucun mal﴿ [Âl `Imrâne (La Famille d’Imran) : 120].
Il dit également :
﴿íóÇ
ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ÅöÐóÇ áóÞöíÊõãú ÝöÆóÉð ÝóÇËúÈõÊõæÇ æóÇÐúßõÑõæÇ Çááåó
ßóËöíÑðÇ áóÚóáøóßõãú ÊõÝúáöÍõæäó﴾ [ÇáÃäÝÇá: 45].
Traduction du sens du verset :
﴾Ô vous qui croyez ! Lorsque vous rencontrez une troupe (ennemie),
soyez fermes, et mentionnez beaucoup Allah afin que vous réussissiez﴿ [Al-Anfâl (Le Butin) : 45].
Enfin, nous implorons Allah, notre Seigneur le
Très Haut, le Tout-Puissant, d’unir nos frères au Yémen, de les délivrer des
troubles, de les aider à préserver leur sang, leurs vies et leur honneur contre
les agissements des insensés et des agitateurs, d’unir leurs cœurs et de les
réconcilier. Nous lui demandons par Ses Noms les plus beaux et Ses Attributs
les plus élevés d’affermir nos frères qui combattent les Rafidites et de
les secourir contre eux. Ô Allah ! Toi qui as fait descendre le Livre,
qui fait voguer les nuages, qui dresse promptement les comptes, défais ces Rafidites
haineux. Ô Allah ! Vaincs-les, déstabilise-les, sème parmi eux la
discorde, abats sur eux Ton châtiment que Tu ne détournes pas des injustes.
Certes, ils ne peuvent rien contre Toi, renvoie-les désappointés et perdants.
Ô Allah ! Réponds à nos invocations.
Et notre dernière invocation est qu'Allah,
Seigneur des Mondes, soit Loué et que paix et salut soient sur notre Prophète
Mohamed, ainsi que sur sa Famille, ses Compagnons et ses Frères jusqu'au Jour
de la Rétribution.
Alger, le 04 Al-Mouharram 1433 H
Correspondant au 29 novembre 2011 G